|
Этимология считается спорной или неясной, это образование может происходить из нескольких источников: из русского (суффикс и окончание, определяющее род), в том числе при русской и даже финской топооспове; возможно, из какого-то древнего вымершего языка со значением вода, река; может быть комбинированным (м из финской основы и окончание а при заимствовании русскими); из фишю-угорских языков (в значении земля, поле, местность при образовании названий деревень, островов, иных объектов и даже рек в том случае, если топооспова этимологизируется из названных языков)... Для последнего случая в отношении речных названий интересен пример с эстонской рекой Пылтсамаа, имя которой с прибалтийско-финских языков переводится как равнинная земля, равнинные берега.
Учитывая изложенное, абстрактно анализировать вне топоосповы (первой части названия) было бы некорректным.
Еще утверждение против фишю-угорской гипотезы, приводимое Нанфиловым, принадлежит М. Фасмеру, поправляющему В.Н. Добровольского (который вслед за Виноградовым повторяет предположение о связи летописной веси с именем Вязьма), — весь ( vepsi) не обитала на Смоленщине. Перед этим А.К. Нанфилов, рассматривая концепцию И.П. Виноградова, критикует его за отождествление названия летописной веси (финский этноним vepsa) с финским словом wesi (вода) в трактовке имени Вязьма. Наверное, Нанфилову не хотелось эти аргументы изложить вместе, пронала бы возможность вторично ударить по Виноградову. В то же время он умолчал тот факт, что Фасмер является сторонником гипотезы происхождения от слова вязкий (зачем делать рекламу конкуренту?!). А вся беда Виноградова (а затем и Добровольского) лишь в неудачной попытке увязать или уравнять два разных варианта финно-угорской версии, что позволяет критикам, разбив лишь один вариант, поставить под сомнение всю версию.
|